On the waterfront

Living with the Rhône and Saône
Visuel de l'exposition Les pieds dans l'eau

Exhibition opened on May 2021

Against a backdrop of ecological challenges and a new appetite for urban living, the Lyon History Museum (LHM) proposes an exploration of the Saône and Rhône, the two rivers that flow through Lyon and form an integral part of its history and identity. Ever since they settled on the banks of the Saône in ancient times, the people of Lyon have lived with the rivers that run through their city. And it's been something of a turbulent love story! 

Un parcours organisé en 3 grandes parties

La Saône et le Rhône : sources de richesse et cœurs vivants de la ville

Au fil des siècles, Lyon vit au plus près de ses cours d’eau : pêcher, transporter, nager, laver, jouer, se détendre… Tant d’usages sont possibles. La rivière et le fleuve favorisent échanges et prospérité.

De la maîtrise à la sur-exploitation de ces deux forces naturelles

Vivre si près de l’eau n’est pas sans dangers. Été comme hiver, ces forces naturelles vivantes se dessèchent, se gonflent, grondent, résistent, détruisent. Pas facile dans ces conditions de les franchir, d’y naviguer et d’agrandir une ville... Et pourtant.

Au cours du 19e siècle, grâce aux progrès techniques, ces colères et ces forces sont domptées et canalisées. Mais l'exploitation par les usagers entraîne une profonde dégradation des cours d'eau. Vivre si près des humains n’est pas si tranquille…

Vers un retour à l’équilibre entre l’humain et la nature

Aujourd'hui, le Rhône et la Saône sont domptés. Les lyonnais ont pu urbaniser, naviguer, produire de l'énergie, capter de l'eau. Mais toutes ces pressions ont dégradé les cours d'eau, et la rupture est profonde : environnementale comme sociétale.

Depuis 50 ans, les initiatives locales puis nationales en faveur de la restauration et la préservation de cette ressource naturelle précieuse vont dans le sens d’un meilleur équilibre ville - nature, et nous montrent le chemin...

Une histoire contée comme fil conducteur, adaptée aux plus jeunes

Un récit original, fil rouge de l’exposition, guide les enfants et les adultes qui les accompagnent, à travers 3 stations d’écoute réparties dans les espaces du parcours.

Ce conte poétique et mystérieux a été écrit par Florence Desnouveaux, auteure passionnée et reconnue nationalement : en jouant sur une épave trouvée en bord de Rhône, deux enfants, Frérot et Sœurette, délivrent un personnage, "l’esprit du fleuve". Cette rencontre les fait voyager à travers l’histoire de ces eaux. Ils deviendront des alliés pour sauver la vie du fleuve.

Aussi, afin de sensibiliser les citoyens et citoyennes de demain dès le plus jeune âge aux enjeux écologiques, la scénographie de cette exposition est conçue spécialement pour les enfants dès 5 ans, avec un parcours ludique et onirique, rythmé de jeux d'observation et de manipulation.

 

The pirogue-vivier canoe

16th-century pirogue-vivier canoe

This item from the collection is the centrepiece of the exhibition, an imposing yet poignant artefact that has miraculously survived the centuries. After being uncovered by archaeologists from Inrap in 2004 during excavations in the Saint-Georges car park, not far from Gadagne, it underwent three years of restoration work at the ARC-Nucléart conservation and restoration workshop (CEA – Grenoble).

Why 'vivier'? This is the name given to the tank where fish were put to keep them alive until they were eaten or sold.

Length approx.: 6.15 m
Width approx.: 1 m
Height approx.: 0.40 m
Weight: 800 kg after being impregnated with polyethylene glycol for conservation.
Materials: wood, nails, caulking

 

Visualisation 3D de la pirogue-vivier

Suggestions